Voici un ABCédaire de la vie de E.
Ânesse/she ass : Quand nous passons près du pré où sont les ânes, je donne une pomme à l'ânesse et E vient la voir/ when walking out near the meadow where the asses are, I give an apple to the she ass and E's coming to see her.
Mais cette fois elle est accompagnée d'un nouveau né du jour/ this time she's with her baby born the night before.
Assis/seat :
Pendant les promenades, nous continuons un quart d'heure d'obéissance / when walking out, we continue quarter of an hour of obedience.
Balance/ weighting machine :
Pour ses 2 ans nous sommes allés le peser chez le véto : 59 kg/ on March the 13th we went to the vet to have his weight. He's 59 kg.
Chambre/room : Il n'a pas le droit de rentrer dans les chambres/ he's not allowed to go into rooms.
Quand l'un de nous y est, il se couche devant la porte/when one of us is inside, he's used to lie in front the door.
Cheval/horse : Comme il est curieux de tout, il va aussi voir les chevaux/ as he's curious of every thing, he goes as well to see horses.
Clôture électrique/ electrical fence : Il passait sous les fils de clôture. Une fois où il était mouillé, il a pris une décharge/ he use to go below electrical fence. Once it was raining, he got an electric shock.
Maintenant, il attend que je lui ouvre le passage/ now he waits me to open the door.
Couché/down : Fait partie des exercices d'obéissance/ part of the obedience exercises.
Éducation canine/dog training : on a terminé l'éducation canine au club canin, mais on continue les exercices pour modérer son enthousiasme et essayer de le discipliner/ we have finished the kennel club training, but we continue exercises in order to try to restrain his enthusiasm and to keep him under control.
Debout/ up :
Fleur/ flower : Il est curieux de tout et va tout renifler/ he 's interested and go to smell everything.
Horloge/clock : Il aime beaucoup dormir aux pieds de l'horloge/he loves very much sleeping below the clock.
C'est un truc que l'on m'avait donné pour l'accueil du jeune chiot qui jusque là dormait avec sa mère/ it's a truck I was told to welcome the arriving puppy who was previously sleeping with his mother :
Le faire dormir avec une bouillotte et à coté d'un réveil qui fait un fort "tictac"/make him sleep with a hot water bottle and beside a clock with a strong "tictac". It's very efficient. No cry.
Portail/portal :
Portail ouvert, il ne sort pas/ portal opened, he's not going out.
Potager/kitchen garden :
Occupé au potager, il se couche à proximité, de préférence à l'ombre. Mais il ne rentre pas. Une simple ficelle marque le tour/ When we are doing something in the garden, he'll be lying preferably in the shadow, out side.
Sieste/nap : S'il n'est pas près de l'horloge, il aime dormir dans les recoins/ if not resting near the clock, he likes sleeping in nooks.
Vétérinaire : Même chez le vétérinaire, il reste enthousiaste et curieux/ even when he goes to the vet. he's enthousiast and curious.
Vaches/cows : Il n'y a qu'un animal qu'il n'aime pas : les vaches/ the only animals he does not like are cows.
Curieux, il s'approche d'une vache. Celle-ci vient vers lui. Mais TOUTES viennent aussi !/ as he's curious, he goes to one cow. This one comes to him, but, ALL of them are also coming !
E prend ses pattes à son cou/ he takes to one's heels.